Сидя в ресторане заметил, что мой друг, долго живущий во Вьетнаме подзывал официантку фразой Эм Ой, или как то так. Оказалось это означает - молодая девушка.
Эм ой - это не молодая девушка, а вообще обращение к любому обслуживающему персоналу. Ребята, удалите транскрипцию, не позорьтесь. Нельзя незнакомые языки транскрибировать через одно место. Хотя бы потрудились узнать у специалистов, как произносятся те или иные буквы и дифтонги!!
if you speak like that transliteration, local people maybe cannot understand what you are talking about :3 but the way they transfered it is very cool :))
Сидя в ресторане заметил, что мой друг, долго живущий во Вьетнаме подзывал официантку фразой Эм Ой, или как то так. Оказалось это означает - молодая девушка.
Эм ой - это не молодая девушка, а вообще обращение к любому обслуживающему персоналу. Ребята, удалите транскрипцию, не позорьтесь. Нельзя незнакомые языки транскрибировать через одно место. Хотя бы потрудились узнать у специалистов, как произносятся те или иные буквы и дифтонги!!
if you speak like that transliteration, local people maybe cannot understand what you are talking about :3 but the way they transfered it is very cool :))