Не знаю что на означает слово "Ора", но в Абхазии его используют довольно часто, в основном при обрашении к кому нибудь.
Ора - обращение к мужчине, обыра - обращение к женщине
Вообще ора обращение к мужчине а обрара к женьщине
А что такое маджеха? Тоже частенько говорят
Уличный жаргон , обращение в молодому человеку
Ужасный перевод! Не рекомендую так говорить.
Перевод ора маджь это ей чувак!
Автору спасибо за труд! Но боюсь что в Абхазии вас так не поймут. Переводы не совсем правильные и точные.
Думаю так можно. (Все обращения написаны на Вы)
Здравствуйте - мшыбзиакуа
Доброе утро! - щыжьбзиакуа!
Добрый день! - мшыбзиакуа!
Добрый вечер! - хулбзиакуа!
До свидания! - абзиараз!
Хорошо - ибзиоуп
Сегодня - иахьа (~иахиа)
Где вы живете? - швабанхо? (~шуабанхо?)
Здесь кто-нибудь говорит по русски? - ара адзвыр аурыс бызшва иахауама?
Вы меня понимаете? - исхуо еилышкаауама?
Администрация - ахадара
Аренда - акиыра
Аптека - аптека
Абхазские вина - апсуа юкуа
А как вас зовут? Швара ишвыхьдзузеи? (швара ишыхьдзи)
Тут тоже не совсем точно. Написал как смог. (Не все абхазские буквы передаются через русские буквы)
Не знаю что на означает слово "Ора", но в Абхазии его используют довольно часто, в основном при обрашении к кому нибудь.
Ора - обращение к мужчине, обыра - обращение к женщине
Вообще ора обращение к мужчине а обрара к женьщине
А что такое маджеха? Тоже частенько говорят
Уличный жаргон , обращение в молодому человеку
Ужасный перевод! Не рекомендую так говорить.
Перевод ора маджь это ей чувак!
Автору спасибо за труд! Но боюсь что в Абхазии вас так не поймут. Переводы не совсем правильные и точные.
Думаю так можно. (Все обращения написаны на Вы)
Здравствуйте - мшыбзиакуа
Доброе утро! - щыжьбзиакуа!
Добрый день! - мшыбзиакуа!
Добрый вечер! - хулбзиакуа!
До свидания! - абзиараз!
Хорошо - ибзиоуп
Сегодня - иахьа (~иахиа)
Где вы живете? - швабанхо? (~шуабанхо?)
Здесь кто-нибудь говорит по русски? - ара адзвыр аурыс бызшва иахауама?
Вы меня понимаете? - исхуо еилышкаауама?
Администрация - ахадара
Аренда - акиыра
Аптека - аптека
Абхазские вина - апсуа юкуа
А как вас зовут? Швара ишвыхьдзузеи? (швара ишыхьдзи)
Тут тоже не совсем точно. Написал как смог. (Не все абхазские буквы передаются через русские буквы)