Прилетела однажды в командировку в Барселону. Метров на пять отошла от своего багажа, чтобы выбросить мусор. "Никогда не оставляй вещи без присмотра!" - воскликнул коллега, живущий там. О том, что дамскую сумку всегда нужно придерживать рукой, передвигаясь по городу, меня предупреждала и жительница Пальмы - столицы Майорки. Неспокойно с этим в Испании, особенно в последнее время, когда там появилось множество мигрантов. В общем, будьте бдительны, друзья-путешественники!
Да, в Испании действительно надо быть повнимательнее с сумками и кошельками. А что касается безопасности, то в городе Пальма, столице острова Майорка, я видела конных полицейских, следящих за порядком. Это выглядело так:
Говоря о солнечном излучении...)) Заснула на пляже на Ибице (не смейтесь!) и сильно сгорела. В аптеке девушка посоветовала мне вот такой роликовый гель. Супер вещь. Спас мою напрочь обгоревшую спину. Испанцы порадовали своим изобретением ))
Впервые столкнулась с тем, что в Европе меня не понимают по-английски! Поняли это как только прилетели и сели в такси, пришлось объяснять куда нам ехать на пальцах...
Во многих местных кафе официанты также не говорят по-английски, не в самых популярных местах конечно...
Попутешествовав по городам, приехала в Каталонию и удивилась, что меня практически никто не понимает и я почти ничего не понимаю, хотя мой бытовой испанский был уже очень неплох)) С английским у них напряг. В крупных городах и туристических местах все неплохо, но вот в остальных... ) Это, конечно, к лучшему, тренирует голову)
Могу вас консультировать в вопросах испанского языка, если хотите, конечно...В вашем разговорнике есть ошибки в переводе, а именно: "больно", "без сдачи", "чаевые" и др.
В Испании говорят по-испански. Это нормально! ))) Впрочем, многие испанцы и каталонцы охотно объясняться с вами на французском или итальянском. Был у меня такой опыт. )))
Ни в Барселоне, ни на Ибице не было проблем с моим испанским. Хотя я переживала, что с каталонским могут быть напряги. Все там говорят на обычном испанском, я с удовольствием попрактиковалась, чем вызывала только одобрение у местных и дружелюбные вопросы: а где вы выучили испанский? А на Ибице так вообще ВСЕ говорят по-английски, там ведь столько англичан, так что английский у них, по-моему, уже как второй язык там.